jeudi 16 juin 2011

Conversation group

Hello
 
11 of us had a lovely evening at Laurence Zagouri's to mark the end (only temporary we hope!) of Laurence's French Conversation classes. If any of you are interested, please contact Laurence : laurence.zagouri@ac-rouen.fr
 
And a big thank you once again to Laurence for all her efforts.
 
See you soon
Anne V

lundi 6 juin 2011

restaurant

Hello/Bonjour
 
The next restaurant outing will be at the Tout Va Bien, Dieppe on Thurs. 23rd June (chosen by Marjorie Grzibek)
La prochaine sortie restaurant sera au Tout Va Bien, Dieppe le jeudi 23 juin (choisi par Marjorie Grzibek).
 
 
APERITIF : KIR OU JUS DE FRUIT

ENTREE :
TERRINE DE POISSON
ou
DUO CREVETTES MAYONNAISE
ou
TERRINE CAMPAGNE.

PLAT PRINCIPAL :
CARRELET AU FOUR AVEC POMME DE TERRE ET SALADE
ou
ROTI DE PORC
ou
STEAK POIVRE FRITES

DESSERTS :
DU JOUR
ou
TARTE NORMANDE

Coffee et wine included/Café et vin inclus.
  
Price : 20Euros

 Please confirm if you wish to come by Sat. 18th June, and confirm your choice
Merci confirmer si vous souhaitez venir avant le samedi 18 juin, et votre choix.

Anne Vandelannoote

dimanche 29 mai 2011

wine tasting

URGENT
 
Please confirm if you wish to attend the wine tasting
Merci confirmer si vous souhaitez assister à la dégustation de vin.
 
There will be an initation in wine tasting at the Manoir d'Archelles in Arques la Bataille at 7.30pm on Wed. 8th June
Il y aura une initiation à la dégustation de vin au Manoir d'Archelles à Arques la Bataille à 19h30 le mercredi 8 juin.
 
Theme : The Tour de France (without the bike!) with a glass!
Thème : Le Tour de France (sans vélo) avec un verre!
 
Main areas covered : Aromas, nose, palate, memory, varietals, tasting...
Les fondamentaux : arômes, nez, palais, mémoire, cépages, dégustation ...
Price per person : 25 Euros including nibbles during the tasting
Prix par personne :25 Euros y compris des choses à grignoter pendant la dégustation.
 
Please confirm if you wish to come by Wednesday 1st June
Merci confirmer si vous souhaitez  venir avant le mercredi 1er juin
 

book exchange

Hello/Bonjour
 
19 of us had a lovely time at the book exchange yesterday.
19 d'entre nous avons passé un après-midi très agréable hier.
 
The next exchange will be at José Gwynn Jones' house (thank you!) in Arques, probably in September.
Le prochain échange sera chez José Gwynn Jones à Arques (merci!), probablement en septembre.
 
The next restaurant will be at the Tout Va Bien in Dieppe on Thurs. 23rd June. I will send the menu at the beginning of June
Le prochain restaurant sera au Tout Va Bien à Dieppe le jeudi 23 juin. Je vous enverrai le menu début juin.
 
The next event is the wine tasting on the 8th June - don't forget to reserve!
La prochaine activité sera la dégustation de vin le 8 juin - n'oubliez de réserver!
 
SEE YOU SOON/A BIENTOT
 
Anne V

lundi 16 mai 2011

concert







Mardi 14 juin - 21h
Manoir d'Ango (Varengeville)
The Four Pipers
Né de la rencontre de quatre virtuoses : Barnaby Brown, Pauline Cato, François Lazarevitch et Mick O'Brien, avec la participation de Bill Taylor, ce concert sera l'occasion de découvrir - dans le cadre exceptionnel du Manoir d'Ango - un programme original, véritable mise en perspective d'instruments et de répertoires à la fois très proches et très différents.

Au programme de cette soirée :
Accueil du public dès 19h pour les personnes qui
souhaitent découvrir les lieux.
Repas sur l'herbe possible (pensez à apporter votre
pique-nique)
Concert à 21h (éclairé à la bougie).
Le concert ayant lieu en extérieur pensez à
prévoir de quoi vous couvrir.

Tarif réduit pour les adhérants: 6 € (à condition de
s'insrire à johanna.haivaoja(at)free.fr avant le 20 mai)


samedi 23 avril 2011

Dieppe exhibition

Hello,

I propose an english presentation of my exhibition "Veils of Time, The Wind Carries" at the Château-Musée in Dieppe on sunday the 8th of may at 10.30 a.m. For CAN-CAN members, this visit is free if you suscribe in advance (johanna@haivaoja.com) as soon as possible and at last the 24th of april. There is a limited number of places. I'll try to organize another visit in June.

Greetings
Johanna Häiväoja
Sculptor
Président of CAN-CAN

Bonjour,

je vous propose une visite en anglais de mon exposition "Voiles du Temps, le Vent l'emportera" au Château-Musée de Dieppe le dimanche 8 mai à partir de 10h30. Pour les membres de CAN-CAN, la visite sera gratuite à condition de s'inscrire en avance (johanna@haivaoja.com) le plus tôt possible (et au plus tard le 24 avril). Les places sont limitées. Je prévois une autre visite en mois de juin.

Cordialement
Johanna Häiväoja
Sculpteure
Présidente CAN-CAN

BOOK EXCHANGE

Hello/Bonjour
 
The next book exchange will be on Friday 13th May at 4pm at our house
Le prochain échange de livres sera le vendredi 13 mai chez nous.
 
Please confirm before Friday 7th May.
Merci confirmer avant vendredi 7 mai.
 
SEE YOU SOON/A BIENTOT
Anne Vandelannoote